| # | Sanskrit Original | Translation by Bart Marshall | Translation by John Richards | Translation by Swami Nityaswarupananda |
|---|---|---|---|---|
| 12.1 | जनक उवाच। कायकृत्यासहः पूर्वं ततो वाग्विस्तरासहः। अथ चिन्तासहस्तस्मादेवमेवाहमास्थितः॥ |
Janaka said: Becoming first intolerant of action, then of excessive speech, then of thought itself, I come to be here. | Janaka: First of all I was averse to physical activity, then to lengthy speech, and finally to thinking itself, which is why I am now established. | Janaka said: First I became intolerant of physical action, then of extensive speech and then of thought. Thus verily do I, therefore, abide. |
| 12.2 | प्रीत्यभावेन शब्दादेरदृश्यत्वेन चात्मनः। विक्षेपैकाग्रहृदय एवमेवाहमास्थितः॥ |
Neither sounds nor other sense perceptions attract my attention. Even the Self is unperceived. The mind is free, undistracted, one-pointed. And here I am. | In the absence of delight in sound and the other senses, and by the fact that I am myself not an object of the senses, my mind is focused and free from distraction - which is why I am now established. | I having no attachment for sound etc. and the Self also not being an object of perception, I have my mind free from distraction and one-pointed. Even thus do I abide. |
| 12.3 | समाध्यासादिविक्षिप्तौ व्यवहारः समाधये। एवं विलोक्य नियममेवमेवाहमास्थितः॥ |
Effort is required to concentrate a distracted mind superimposed with illusion. Knowing this, I remain here. | In the absence of delight in sound and the other senses, and by the fact that I am myself not an object of the senses, my mind is focused and free from distraction - which is why I am now established. | Effort is made for concentration when there is distraction of mind owing to superimposition etc. Seeing this to be the rule, thus verily do I abide. |
| 12.4 | हेयोपादेयविरहादेवं हर्षविषादयोः। अभावादद्य हे ब्रह्मन्नेवमेवाहमास्थितः॥ |
Nothing to reject, nothing to accept. No joy, no sorrow. Lord God I am here. | By relinquishing the sense of rejection and acceptance, and with pleasure and disappointment ceasing today, brahman - I am now established. | Being devoid of the sense of the rejectable and the acceptable, and having no joy and sorrow, thus, O Brahman, do I abide to-day. |
| 12.5 | आश्रमानाश्रमं ध्यानं चित्तस्वीकृतवर्जनम्। विकल्पं मम वीक्ष्यैतैरेवमेवाहमास्थितः॥ |
The four stages of life, life without stages, meditation, renunciation, objects of mind - nothing but distractions. I am forever here. | Life in a community, then going beyond such a state, meditation and the elimination of mind-made objects - by means of these I have seen my error, and I am now established. | A stage of life or no stage of life, meditation, renunciation of the objects of the mind, - finding them causing distractions to me, thus verily do I abide. |
| 12.6 | कर्मानुष्ठानमज्ञानाद्यथैवोपरमस्तथा। बुध्वा सम्यगिदं तत्त्वमेवमेवाहमास्थितः॥ |
Doing and not-doing both arise from ignorance. I know this. And I am here. | Just as the performance of actions is due to ignorance, so their abandonment is too. By fully recognising this truth, I am now established. | The cessation from action is as much an outcome of ignorance as the performance thereof. Knowing this truth fully well, thus verily do I abide. |
| 12.7 | अचिन्त्यं चिन्त्यमानोऽपि चिन्तारूपं भजत्यसौ। त्यक्त्वा तद्भावनं तस्मादेवमेवाहमास्थितः॥ |
Thinking of the unthinkable One unavoidably conjures thought. I choose no-thought and remain here. | Trying to think the unthinkable, is doing something unnatural to thought. Abandoning such a practice therefore, I am now established. | Thinking on the Unthinkable One, one betakes oneself only to a form of thought. Therefore giving up that thought, thus verily do I abide. |
| 12.8 | एवमेव कृतं येन स कृतार्थो भवेदसौ। एवमेवंस्वभावो यः स कृतार्थो भवेदसौ॥ |
Blessed is he who attains this by effort. Blessed is he who is such by nature. | He who has achieved this has achieved the goal of life. He who is of such a nature has done what has to be done. | Blessed is the man who has accomplished this. Blessed is he who is such by nature. |
हरि ॐ तत् सत्॥ Hari Om Tat Sat.
Sunday, February 11, 2018
Chapter XII: Abiding in the Self
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment